모리타 도지 森田童子 - "남자 주제에 울어주었어" 男のくせに泣いてくれた 오토코노쿠세니나이테쿠레타 (가사 번역)
모리타 도지 森田童子/マザー・スカイ (1976) 2020. 6. 2. 20:55"남자 주제에 울어주었어"
男のくせに泣いてくれた
꿈처럼 덧없는
나의 기억은
광고사진처럼
슬프게 스쳐지나가네
외로웠던 나의 이야기를 듣고
남자 주제에 울어주었어
당신과 눈물이 마를 때까지
어깨 끌어안고 잤어
다정한 시간의 흐름은 눈 깜빡할 사이에
어느샌가 외로운 계절의 바람을
볼에 느끼고 있었어
夢のように はかなく
私の記憶は
広告写真みたいに
悲しく通りすぎてゆく
淋しかった 私の話を聞いて
男のくせに 泣いてくれた
君と涙が 乾くまで
肩抱きあって眠(ね)た
やさしい時の流れはつかのまに
いつか 淋しい 季節の風を
ほほに 知っていた
당신과 눈물이 마를 때까지
어깨 끌어안고 잤어
다정한 시간의 흐름은 눈 깜빡할 사이에
어느샌가 외로운 계절의 바람을
볼에 느끼고 있었어
君と涙が 乾くまで
肩抱きあって眠(ね)た
やさしい時の流れはつかのまに
いつか 淋しい 季節の風を
ほほに 知っていた
'모리타 도지 森田童子 > マザー・スカイ (1976)' 카테고리의 다른 글
모리타 도지 森田童子 - "나와 관광 버스를 타지 않으실래요" ぼくと観光バスに乗ってみませんか 보쿠토칸코우바스니놋테미마셍카 (가사 번역) (0) | 2020.06.02 |
---|---|
모리타 도지 森田童子 - "바다를 보고 싶다고 생각했어" 海を見たいと思った 우미오미타이토오못타 (가사 번역) (0) | 2020.06.02 |
모리타 도지 森田童子 - "뉴욕에서 온 편지" ニューヨークからの手紙 뉴욕카라노테가미 (가사 번역) (0) | 2020.06.02 |
모리타 도지 森田童子 - "피라비탈" ピラビタール (가사 번역) (0) | 2020.03.31 |
모리타 도지 森田童子 - "오늘은 기적의 아침입니다" 今日は奇蹟の朝です 쿄우와키세키노아사데스 (가사 번역) (0) | 2013.04.25 |