“그믐달”
みそか
빛나라 불가사의한 프라이드 가슴에 품고
얼어붙는 무정한 바람 속에서
輝け 不思議なプライド胸に
凍てつく 無情な風の中で
주변에 맞추려 하지 않는 편이 좋은 느낌
누군가가 찾으러 오기 전에는
周りに合わせない方が良い感じ
誰かが探しに来る前に
당신을 채어가 볼까 용서받을 수 없는 일이라고 해도
君をさらっていこうかな 例え許されないことでも
넘어서 넘어서 넘어서 가네 생명이 달려가네
고민하고 고민해서 시작되는 거야 분명히 여기서부터
越えて 越えて 越えて行く 命が駆け出す
悩んで 悩んで はじまるよ 必ずここから
약속 하나를 끌어안고
텔레파시 들판에 뒹구는 것 포기하지 않고
約束 ひとつを抱きしめて
テレパシー 野ざらしあきらめず
날이 선 산 저편에서 아침 해가 떠오르면 곧
尖った山のむこうから 朝日が昇ればすぐに
섞여서 섞여서 너무 큰 세상 모두 칠해 버려라
들떠서 들떠서 마구 들뜨네 각오는 할 수 있나
混ざって 混ざって でかすぎる 世界を塗りつぶせ
浮いて 浮いて 浮きまくる 覚悟はできるか
넘어서 넘어서 넘어서 가네 생명이 달려가네
고민하고 고민해서 시작되는 거야 분명히 여기서부터
섞여서 섞여서 너무 큰 세상 모두 칠해 버려라
들떠서 들떠서 마구 들뜨네 각오는 할 수 있나
越えて 越えて 越えて行く 命が駆け出す
悩んで 悩んで はじまるよ 必ずここから
混ざって 混ざって でかすぎる 世界をぬりつぶせ
浮いて 浮いて 浮きまくる 覚悟はできるか
*2020.02.27 수정
'Spitz スピッツ > スーベニア (2005)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "흔해빠진 인생" ありふれた人生 아리후레타진세이 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |
---|---|
spitz スピッツ - "다정해지고 싶어" 優しくなりたいな 야사시쿠나리타이나 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |
spitz スピッツ - "정몽" 正夢 마사유메 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
spitz スピッツ - "남플라 날씨" ナンプラー日和 남프라비요리 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
spitz スピッツ - "응석받이 크리처" 甘ったれクリーチャー 아맛타레쿠리챠 (가사 번역) (0) | 2013.04.06 |