さらさら
"사라사라"
솔직해지고 싶어서 말을 찾네
무언가 있을 것 같지만 아무 것도 없고
빗소리만이 방을 채워가네
素直になりたくて言葉を探す
何かあるようで何もなくて
雨の音だけが 部屋をうめていく
그러니까 잠이 들 때까지 옆에 있어주길 바랄 뿐이야
보지 않을 때는 마음대로 해도 좋아
아직 계속될 거라고 믿고 있어 아침이 올 거라고 믿고 있어
슬픔은 잊지 않은 채로
だから眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
見てない時は自由でいい
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
悲しみは忘れないまま
동문서답투성이 또 사과하고
비뚤어진 나를 어리광 부리면서
的外ればかりまた謝って
ゆがんでいることに甘えながら
당신 손가락 끝의 차가움을 생각해
언제나 구애받고 있고 싶어 영원 같은건 없으니까
조금이라도 즐거워져서
멀리 알 수 없는 거리로부터 편지가 도착하는 것 같은
두근거림을 만들 수 있다면
君の指先の 冷たさを想う
いつも気にしていたいんだ 永遠なんてないから
少しでも楽しくなって
遠く知らない街から 手紙が届くような
ときめきを作れたらなあ
벅벅 힘에 찌부러질 것 같아서 몸을 물로 바꾸어 가네
물고기인 당신을 헤엄치게 해서 호수로 호수로
부드러운 빛이 우리를 비추고 교묘한 덫을 빠져나온 거야
꿈 결말이 아닌 이야기 100번째의 답이라면 정답 정답
ゴリゴリ力でつぶされそうで 身体を水に作り変えていく
魚の君を泳がせ 湖へ湖へ
優しい光が僕らに射して 巧妙な罠を抜け出したんだ
夢オチじゃないお話 100度目の答えなら 正解 正解
잠이 들 때까지 옆에 있어주길 바랄 뿐이야
매듭은 풀릴 것 같지만
아직 계속될 거라고 믿고 있어 아침이 올 거라고 믿고 있어
슬픔은 잊지 않은 채로
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
結び目はほどけそうでも
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
悲しみは忘れないまま
그러니까 잠이 들 때까지 옆에 있어주길 바랄 뿐이야
보지 않을 때는 마음대로 해도 좋아
아직 계속될 거라고 믿고 있어 아침이 올 거라고 믿고 있어
슬픔은 잊지 않은 채로
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
見てない時は自由でいい
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
悲しみは忘れないまま
*2020.02.26 수정
'Spitz スピッツ > 小さな生き物 (2013)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "에스페란사" エスペランサ (가사 번역) (0) | 2020.03.18 |
---|---|
spitz スピッツ - “나는 반드시 여행을 떠날 거야” 僕はきっと旅に出る 보쿠와킷토타비니데루 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "미래 귀뚜라미" 未来コオロギ 미라이코오로기 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "리얼리티" りありてぃ (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "밀물소리 양" 潮騒ちゃん 시오사이쨩 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |