“사랑의 노래”
恋のうた
억누를 수 없는 나의 마음
이상한 꿈만 꾸고 말이야
그래도 여기에 떠 있어
당신 머리 위에 있어
おさえきれぬ 僕の気持ち
おかしな夢ばかり見てさ
だけどここに 浮かんでいる
君の頭の上にいる
슬픈 마음 흩날릴 때
내게로 왔으면 좋겠어
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
悲しいこと 飛び散るとき
僕のところに来て欲しい
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
당신과 만났던 것을 나는
계속 소중하게 간직하고 싶으니까
내가 이 세상에 태어난 이유로
하고 싶으니까
君と出会えたことを僕
ずっと大事にしたいから
僕がこの世に生まれて来たワケに
したいから
우유 색의 좁은 길을
뒤돌아보지 않고 걸어가고 있어
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
ミルク色の 細い道を
ふり返ることなく歩いてる
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
*2020.03.30 수정
'Spitz スピッツ > 名前をつけてやる (1991)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ -"일요일" 日曜日 니치요우비 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
spitz スピッツ - "마음에 핀 노란 꽃" 胸に咲いた黄色い花 무네니사이타키이로이하나 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "방울벌레를 키우네" 鈴虫を飼う 스즈무시오카우 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "이름을 붙여줄게" 名前をつけてやる 나마에오츠케테야루 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "약속" 待ちあわせ 마치아와세 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |