"여름이 끝나네"
夏が終わる
멀리까지 비늘구름 이어지네
그는 벌써 서늘해진 목 언저리를 빠져 나가네
볕에 탄 쇄골에서 흘러 내린 그 힘으로
변하지 않을 수 있으리라고 믿고 있었어
遠くまで うろこ雲 続く
彼はもう 涼しげな 襟もとを すりぬける
日に焼けた 鎖骨からこぼれた そのパワーで
変わらずにいられると 信じてた
또 하나 여름이 끝나네 소리도 내지 않고
너무 더웠던 여름이 끝나네 소리도 내지 않고
깊이 잠겨 있었는데
またひとつ夏が終わる 音もたてずに
暑すぎた夏が終わる 音もたてずに
深く潜ってたのに
멀리까지 비늘구름 이어지네
그는 벌써 서늘해진 목 언저리를 빠져 나가네
遠くまで うろこ雲 続く
彼はもう 涼しげな 襟もとを すりぬける
여우 같아 당신의 눈은 강력해서
저쪽의 기억마저 즐거운 듯 꿰뚫고 있었어
가벼운 모래를 박차고 달려가네
젖은 머리카락이 하얀 셔츠 숨 가쁜듯 두드리고 있었어
キツネみたい 君の目は強くて
彼方の 記憶さえ 楽しそうに つき刺してた
軽い砂を 蹴り上げて走る
濡れた髪が 白いシャツ はずむように たたいてた
또 하나 여름이 끝나네 소리도 내지 않고
너무 더웠던 여름이 끝나네 소리도 내지 않고
깊이 잠겨 있었는데
またひとつ夏が終わる 音もたてずに
暑すぎた夏が終わる 音もたてずに
深く潜ってたのに
멀리까지 비늘구름 이어지네
그는 벌써 서늘해진 목 언저리를 빠져 나가네
遠くまで うろこ雲 続く
彼はもう 涼しげな 襟もとを すりぬける
*2020.03.11 수정
'Spitz スピッツ > Crispy! (1993)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "돌핀 러브" ドルフィン・ラヴ (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
spitz スピッツ - "검은 날개" 黒い翼 쿠로이츠바사 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "타마가와" 多摩川 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "타임 트래블러" タイムトラベラー (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "당신만을" 君だけを 키미다케오 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |