8823
"하야부사"(매)
안녕히 할 수 있나 이웃 근방의 마음
추억 한 조각 안주머니에 넣고
さよならできるか 隣り近所の心
思い出ひとかけ 内ポケットに入れて
저기 높은 담 건너편에는 아무 것도 없다고 들었지만
그래도 느끼고 있어 붉은 불길의 유혹
あの塀の向こう側 何もないと聞かされ
それでも感じる 赤い炎の誘惑
누구보다도 빨리 달려나가네 LOVE와 절망의 끝에 닿기를
당신을 자유롭게 할 수 있는 것은 우주에서 단 한 사람 뿐
誰よりも速く駆け抜け LOVEと絶望の果てに届け
君を自由にできるのは 宇宙でただ一人だけ
새벽의 냄새를 들이마시고 바로 떠오르고
맨 몸의 가슴이 맞닿아서 기타 작렬!
夜明けの匂いを 吸い込み すぐ浮き上がって
裸の胸が 触れ合ってギター炸裂!
거친 파도에 흔들리면서 두 사람 트로피컬의 거리를 노리기를
당신을 불행하게 할 수 있는 것은 우주에서 단 한 사람 뿐
荒れ狂う波に揺られて 二人 トロピコの街を目指せ
君を不幸にできるのは 宇宙でただ一人だけ
간단한 식이라도 좋아요 간다라가 아니라도 좋아요
어리석은 짓이라고 바람이 말하네 그렇지만
簡単なやり方でいいよ ガンダーラじゃなくてもいいよ
愚かなことだって風が言う だけど
누구보다도 빨리 달려나가네 LOVE와 절망의 끝에 닿기를
당신을 자유롭게 할 수 있는 것은 우주에서 단 한 사람 뿐
誰よりも速く駆け抜け LOVEと絶望の果てに届け
君を自由にできるのは 宇宙でただ一人だけ
지금은 뒤돌아보지 않고 8823 쓰레기라고 해도 웃을 거야
그리고 당신을 자유롭게 할 수 있는 것은 우주에서 단 한 사람 뿐
今は振り向かず8823 クズと呼ばれても笑う
そして 君を自由にできるのは 宇宙でただ一人だけ
지금은 뒤돌아보지 않고 당신과..
今は振り向かず君と…
*2020.04.12 수정
'Spitz スピッツ > ハヤブサ (2000)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "반딧불" ホタル 호타루 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
---|---|
spitz スピッツ - "심장이 돌아오지 않아" ハートが帰らない 하토가카에라나이 (가사 번역) (2) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "나의 붉은 별" 俺の赤い星 보쿠노아카이호시 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "Je T'aime?" ジュテーム? 쥬템므 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ -"방랑 갈매기는 어디까지나" 放浪カモメはどこまでも 호우로우카모메와이츠마데모 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |