spitz スピッツ -"방랑 갈매기는 어디까지나" 放浪カモメはどこまでも 호우로우카모메와이츠마데모 (가사 번역)
Spitz スピッツ/ハヤブサ (2000) 2014. 9. 8. 14:16“방랑 갈매기는 어디까지나”
放浪カモメはどこまでも
슬픈 농담으로 마침내 5만년
마무리는 눈물의 소나기
悲しいジョークでついに5万年
オチは涙のにわか雨
그렇지만 방랑 갈매기는 어디까지나
부끄러운 날들 허리에 동여매고 바람을 거스르는 거야
でも放浪カモメはどこまでも
恥ずかしい日々 腰に巻きつけて 風に逆らうのさ
쓸데 없는 것들만 바라고
부족한 것은 아직 찾아지지 않아
ムダなものばかり欲しがって
足りないものは まだ みつかんねー
봐요 저기 석양을 아름다워
계속 상승하는 것은 할 수 없지만 다시 처음부터 할 수 있어
見ろ あの夕焼けを 美しい…
上昇し続けることはできなくても また やり直せるさ
그런 솔직한 기분으로 만나러 가고 싶어
사랑에 넘친 짧은 말을 단 하나만
そんな素直な気持ちで会いに行きたい
愛にあふれた短い言葉を たったひとつだけ
그렇지만 방랑 갈매기는 어디까지나
부끄러운 날들 허리에 동여매고 바람을 거스르는 거야
でも放浪カモメはどこまでも
恥ずかしい日々 腰に巻きつけて 風に逆らうのさ
그런 솔직한 기분으로 만나러 가고 싶어
사랑에 넘친 짧은 말을 바치고 싶어
いつか素直な気持ちで会いに行きたい
愛にあふれた短い言葉を 差し上げたい
엄청 솔직한 마음으로 만나러 가고 싶어
잠옷 차림으로 받아들여주오 단 하나만을
ムチャ素直な気持ちで会いに行きたい
パジャマのままで受け止めておくれ たったひとつだけ
*2020.04.06 수정
'Spitz スピッツ > ハヤブサ (2000)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "하야부사" 8823 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
---|---|
spitz スピッツ - "나의 붉은 별" 俺の赤い星 보쿠노아카이호시 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "Je T'aime?" ジュテーム? 쥬템므 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "아카네" アカネ (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "abc" いろは 이로하 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |