“아카네”(꼭두서니)
アカネ
슬픈 날에는 새로운 노래 하나
멀리 걸어 나가볼까
悲しい日には 新しい歌 ひとつ
遠く 歩き出そうか
맑음 예보도 빗나갔지만
붉게 안개 낀 석양을 기다릴까
晴れの予報も ハズれたけど
朱くかすむ 夕陽を待とうか
쓰레기로 보여도 버리지 못하고
넘치는 눈물을 훔치면서
ゴミに見えても 捨てられずに
あふれる涙を ふきながら
슬픈 날에는 거짓말쟁이 노래 하나
멀리 걸어 나가볼까
悲しい日には 嘘つき歌 ひとつ
遠く 歩き出そうか
몸의 어딘가에서 그녀를 생각해
다시 만나자고 말했던 길 위
身体のどこかで 彼女を想う
また会おうと言った 道の上
슬픈 날에는 새로운 노래 하나
멀리 걸어 나가볼까
悲しい日には 新しい歌 ひとつ
遠く 歩き出そうか
붉게 안개 낀 석양을 기다릴까
朱くかすむ 夕陽を待とうか
*2020.04.13 수정
'Spitz スピッツ > ハヤブサ (2000)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "하야부사" 8823 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
---|---|
spitz スピッツ - "나의 붉은 별" 俺の赤い星 보쿠노아카이호시 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "Je T'aime?" ジュテーム? 쥬템므 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ -"방랑 갈매기는 어디까지나" 放浪カモメはどこまでも 호우로우카모메와이츠마데모 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "abc" いろは 이로하 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |