"아파트"
アパート
당신의 아파트는 지금은 없어 하지만 나는 꿈에서 깨지 않고 있어
혼자야 창 밖은 아침이야 부서진 계절 속에서
누구의 눈에도 잘 어울렸던 두 사람 그리고 다른 미래를 보고 있던 두 사람
작은 상자에 너를 가둬두고 있었어 부서진 계절 속에서
君のアパートは今はもうない だけど僕は夢から覚めちゃいない
一人きりさ 窓の外は朝だよ 壊れた季節の中で
誰の目にも似合いの二人 そして違う未来を見てた二人
小さな箱に君を閉じ込めていた 壊れた季節の中で
그래 사랑을 했던 것은 내 쪽이야 말라가는 꽃은 방치해 두고
언제나 제멋대로 생떼를 쓰고 영문도 모르고 푸른 시간은 흘러서
そう 恋をしてたのは 僕のほうだよ 枯れていく花は置き去りにして
いつも わがまま 無い物ねだり わけも解らず 青の時は流れて
그래 사랑을 했던 것은 내 쪽이야 말라가는 꽃은 방치해 두고
언제나 제멋대로 생떼를 쓰고 영문도 모르고 푸른 시간은 흘러서
そう 恋をしてたのは 僕のほうだよ 枯れていく花は置き去りにして
いつも わがまま 無い物ねだり わけも解らず 青の時は流れて
당신의 아파트는 지금은 없어 하지만 나는 꿈에서 깨지 않고 있어
혼자야 창 밖은 아침이야 부서진 계절 속에서
君のアパートは今はもうない だけど僕は夢から覚めちゃいない
一人きりさ 窓の外は朝だよ 壊れた季節の中で
*2020.03.12 수정
'Spitz スピッツ > 惑星のかけら (1992)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "허니허니" ハニーハニー (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
spitz スピッツ - "오버드라이브" オーバードライブ (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "침낭" シュラフ 슈라후 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "양지바른 창가를 그리워해서" 日なたの窓に憧れて 히나타노마도니아코가레테 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "로우랜더, 하늘로" ローランダー、空へ 로란다 소라에 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |