"안녕히 Universe"
さらばユニヴァース
어중간한 말이라도 어두운 시선이라도
뭐든 내게 줘요
슬픔을 덮어 칠하자 당신은 어떻게 생각해?
半端な言葉でも 暗いまなざしでも
何だって俺にくれ!
悲しみを塗り潰そう 君はどう思ってる?
만날 수 있을 것 같은데 만날 수 없어서 울거나 한 다음에
목소리가 닿아버리기도 해서
서로 끌어당기고 있어 분명히 그래 당신은 어떻게 생각해?
会えそうで会えなくて 泣いたりした後で
声が届いちゃったりして
引き合ってる 絶対そう 君はどう思ってる?
그것은 수수께끼의 반지 언젠가 꿈꾸는 것 같은 날에는
당신이 바라는 것 같은 울퉁불퉁한 우주로 연결될 거야
それは謎の指輪 いつかドリーミーな日には
君が望むような デコボコの宇宙へつなぐ
그것은 수수께끼의 반지 안녕히 멋부린 Universe
당신이 바라는 것 같은 울퉁불퉁한 우주로 이어지네
それは謎の指輪 さらばシャレたユニヴァース
君が望むような デコボコの宇宙へつなぐ
'Spitz スピッツ > ハヤブサ (2000)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - “Memories Custom” メモリーズ・カスタム 메모리즈 카스타무/커스텀 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
---|---|
spitz スピッツ - "홀리데이" Holiday (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "지금" 今 이마 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "달콤한 손" 甘い手 아마이테 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "반딧불" ホタル 호타루 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |