"미래 귀뚜라미"
未来コオロギ
그리고 있던 평행 세계의 나라로
하얀 강을 건너
描いてた パラレルな国へ
白い河を 飛び越えて
갑작스러워 놀라게 했는지도
초콜릿은 어떤가요
いきなりで 驚かせたかも
チョコレートは いかがでしょう
미래 귀뚜라미 알지 못할 테니까
여기서 노래할게요 당신에게 바칠게요
지우고 싶은 표지 조금만 연구해도
빛나는 증거로 바뀌어 가네
未来コオロギ 知らないだろうから
ここで歌うよ 君に捧げよう
消したいしるし 少しの工夫でも
輝く証に 変えてく
이어져 있음을 확인하기 위해
편도 문자를 보내고 있는 거야?
つながりを 確かめるために
片道メール 送ってるの?
얼굴을 들어 먼 곳을 봐줘요
되살아난 새들의 무리를
顔上げて 遠くを見てくれよ
生き返った 鳥の群れを
미래 귀뚜라미 불가사의한 그림물감으로
원과 사각형 이름도 없는 모양까지
타락했다고 하지만 사실은 다정한 색
부드럽게 모든 것을 물들이네
未来コオロギ 不思議な絵の具で
丸や四角や 名もない形も
堕落とされた 実は優しい色
やわらかく 全てを染める
시간이 흐르는 방식도 약함의 의미도 달라
하지만 마지막에 결정하는 것은 방금 전까지 울고 있던 당신
時の流れ方も 弱さの意味も違う
でも最後に決めるのは さっきまで泣いていた君
왔다 갔다 할 수 있어요 이제부터
잊지 말아줘요 어른으로 돌아가도
미래 귀뚜라미 이런저런 멜로디
여기서 노래할게요 당신에게 바칠게요
지우고 싶은 표지 조금만 연구해도
빛나는 증거로 바뀌어 가네
行ったり来たり できるよこれから
忘れないでね 大人に戻っても
未来コオロギ いろいろなメロディー
ここで歌うよ 君に捧げよう
消したいしるし 少しの工夫でも
輝く証に 変えてく
*2020.02.25 수정
'Spitz スピッツ > 小さな生き物 (2013)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "사라사라" さらさら (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
---|---|
spitz スピッツ - “나는 반드시 여행을 떠날 거야” 僕はきっと旅に出る 보쿠와킷토타비니데루 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "리얼리티" りありてぃ (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "밀물소리 양" 潮騒ちゃん 시오사이쨩 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "뒷담화 셔플" 遠吠えシャッフル 토오보에샷후루 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |