"맨몸 그대로"
裸のままで
혼자인 밤 입술 깨물고 얼음 같은 방을 뛰어 나왔던 거야
인간은 누구나 외로움쟁이 원숭이라는 걸 지금 알았어
ひとりの夜くちびる噛んで 氷の部屋を飛び出したのさ
人は誰もが寂しがりやのサルだって 今わかったよ
벗겨져 떨어지기 시작한 거짓말에 대해 레일 위에서 생각했던 거야
작은 어긋남도 허용하지 않는다는 규칙인데도 만날 수 있었어
はがれはじめた嘘について レールの上で考えたのさ
小さなズレさえ許されない掟なのに めぐり会えたよ
그리고 시간은 천천히 흐르기 시작하네
두 사람은 여기 있어 맨몸인 채로
아무리 멀리 떨어져 있다고 해도 당신을 보고 있어
봐요 빨리 빨리 눈치채 줘요
そして時は ゆっくり流れ出す
二人ここにいる 裸のままで
どんなに遠く 離れていたって 君を見つめてる
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
지하도에 울리는 하느님의 목소리를 한 손에 마취총을 들고 쫓아갔어
잃어버린 전부를 되찾는 거야 땅속을 헤맨다고 해도
地下道に響く神の声を 麻酔銃片手に追いかけた
無くしたすべてを取り戻すのさ 地の底に迷い込んでも
이윽고 빛은 수상쩍게 비치기 시작하네
두 사람은 걷고 있어 길은 없지만
아무리 깊숙히 안개에 휩싸인다고 해도 당신을 보고 있어
봐요 빨리 빨리 눈치채줘요
やがて光は 妖しく照らしだす
二人歩いてる 道はなくても
どんなに深く 霧に包まれても 君を見つめてる
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
그리고 시간은 천천히 흐르기 시작하네
두 사람은 여기 있어 맨몸인 채로
이윽고 빛은 수상쩍게 비치기 시작하네
두 사람은 걷고 있어 길은 없지만
아무리 멀리 떨어져 있다고 해도 당신을 보고 있어
봐요 빨리 빨리 눈치채 줘요
そして時は ゆっくり流れ出す
二人ここにいる 裸のままで
やがて光は 妖しく照らしだす
二人歩いてる 道はなくても
どんなに遠く 離れていたって 君を愛してる
ほら 早く! 早く! 気づいておくれよ
*2020.03.12 수정
'Spitz スピッツ > Crispy! (1993)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "타임 트래블러" タイムトラベラー (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
spitz スピッツ - "당신만을" 君だけを 키미다케오 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "당신이 추억이 되기 전에" 君が思い出になる前に 키미가오모이데니나루마에니 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "크리스피" クリスピー (가사 번역) (0) | 2013.04.19 |
spitz スピッツ - "꿈이 아니야" 夢じゃない 유메쟈나이 (가사 번역) (4) | 2013.03.26 |