“쥐의 진화”
ネズミの進化
처음의 기분을 쥐어짜서
예선에서 지더라도 일어서네
본심은 자질구레하게 있지만
무릎 털고 일어서네
始めの気持ちをふりしぼり
予選で負けても立ち上がる
本音はこまごまあるけれど
ひざこぞう はらって 立ち上がる
변명할수록 슬퍼져서 눈물이 짜지만
언젠가 각성한 쥐가 될 거야
진화를 위한 긴 여행을 나서네
한층 더 높은 곳으로 뛰어오를 수 있는
각성한 쥐가 될 거야
言い訳するだけ悲しくて 涙しょっぱくても
いつか 目覚めたネズミになる
進化のための長い旅に出る
さらに高いところへ かけのぼるような
目覚めたネズミになる
가만히 있으면 얻어맞고
솔직하게 나아가면 찌부러지네
잘 보면 무수한 길이 있고
사실은 그 앞도 갈라져 있었어
じっとしていたらたたかれて
素直に進めば潰される
よく見りゃいくつも道があり
実はその先も分かれてた
늦은 기분이어도 갈 수 밖에 가볼까
괜찮지? 작은 쥐가 될 거야
녀석들도 닿지 못하는 곳이 있어
바로 좁은 구멍으로 도망쳐 들어갈 수 있는
작은 쥐가 될 거야
遅い気がしても 行けるだけ 行ってみようかな
いいよね? 小さなネズミになる
奴らにも届かない場所がある
すぐに狭い抜け穴 逃げ込めるような
小さなネズミになる
당신의 말을 믿고 싶어 멋진 거짓말이니까
언젠가 각성한 쥐가 될 거야
진화를 위한 긴 여행을 나서네
보다 높은 곳으로 뛰어올라갈 수 있는
각성한 쥐가 될 거야
긴 긴 긴 긴 여행을 나서네
언젠가 각성한 쥐가 될 거야
君の言葉を信じたい ステキな嘘だから
いつか 目覚めたネズミになる
進化のための長い旅に出る
さらに高いところへ かけのぼるような
目覚めたネズミになる
長い長い長い旅に出る
いつか 目覚めたネズミになる
*2020.03.15 수정
'Spitz スピッツ > さざなみCD (2007)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "Looking For" ルキンフォー (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
---|---|
spitz スピッツ - "잔물결" 漣 사자나미 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
spitz スピッツ - "나의 기타" 僕のギター 보쿠노기타 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
spitz スピッツ - "사막의 꽃" 砂漠の花 네즈미노신카 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |
spitz スピッツ - "마법의 말" 魔法のコトバ 마호노코토바 (가사 번역) (0) | 2014.08.18 |