ホリディ
“홀리데이”
失敗しない 後悔しない 人生がいいな
少し考えてみただけさ 有り得ないって解ってる
실패하지 않는 후회하지 않는 인생이 좋겠어:
조금 생각해본 것 뿐이야 말도 안 된다는 건 알고 있어
君に貰った花 3日と持たず 枯らしたよ
詳しい人に話聞けば 水の遣り過ぎらしい
너에게 받은 꽃, 삼일도 버티지 못하고 시들어버렸어
잘 아는 사람에게 물어봤더니 물을 너무 많이 줬다는 것 같아
巧くいかない 日々が繋がって
いっそ 止めたくなって それも出来ない
そんなモンだって 割り切れた訳でもない
잘 안 되가는 매일매일이 연결되어
일단 멈추고 싶어져서, 그것도 안 돼,
(어차피) 이런 거라고 분명히 납득한 것도 아냐
貰った花 色とりどり ちゃんと咲いたよ
いつまでも続けばいいな これは夢だって気付いてる
(네게) 받은 꽃 알록달록 잘 피었어
(이대로) 영원히 계속되면 좋겠어: 이건 꿈이라는거 알고 있어
外は雨降り模様 薄目で見た時計が止まってる
今何時かな 気になったけど 目を閉じてしまった
바깥은 비가 오는 모양이야 실눈으로 봤더니 시계가 멎어 있어
지금 몇 시일까 신경이 쓰였지만 눈을 감아버렸어
どうやらまた 朝に繋がった
遅刻かも 起きなくちゃ
いいや、ホリデイ 今日は起きないぞ
夢の続き 見るんだ
이래저래 다시 아침으로 연결됐어
지각인 것 같은데, 일어나야 되는데
아냐 홀리데이, 오늘은 안 일어날 거야
꿈의 다음 부분을 볼 거야
失敗しない 花も枯れない 人生がいいな
ざまぁみろ 僕は見つけたぜ まぶたの裏側で
실패하지 않는, 꽃도 지지 않는 인생이 좋겠어
짜증나, 이것 봐 난 (그런 인생) 찾아냈단 말이야 눈꺼풀 안쪽에서
もしかしたら そろそろ玄関を
開けてなきゃ やばい頃
だけど ホリデイ 僕は起きないぞ
駄目だ 眠れない
어쩌면 이제 슬슬 현관문을
열지 않으면 위험한 시점
그렇지만 홀리데이, 나는 안 일어날 거야
안 돼, 잠이 안 오잖아
巧くいかない 日々が繋がって
いっそ止めてみたら なおさら酷い
こんな僕だって 朝を繋いでる
잘 안 되가는 매일매일이 연결되어
일단 멈춰봤더니 이건 더 끔찍해
이런 나도 아침을 계속해가고 있어
失敗しない 雨も降らない人生なんて ない
遅刻でもいいから 行こうかな
そんで 帰る時覚えてたら
君に貰った花を 買って帰ろう 時計の電池も
실패하지 않는, 비도 오지 않는 인생 같은 건 없어
지각이라도 어쩔 수 없으니까 가볼까
그러고 돌아올 때 기억이 난다면
너에게 받은 꽃을 사서 돌아올까, 시계의 건전지도
あと 2回 寝返りしたら 試しに起きてみよう
앞으로 두 번만 뒤척거리고 한 번 일어나 보자
あと 3回 寝返りしたら 今度こそ起きてやろう
앞으로 세 번만 뒤척거리고 그때는 정말로 일어날 거야
'Bump of Chicken' 카테고리의 다른 글
bump of chicken - zoku kudaranai uta (시시한 노래 속편) (0) | 2013.02.26 |
---|---|
bump of chicken - sainou jin ouenka (재능 있는 사람 응원가) (0) | 2013.02.26 |
bump of chicken - makka na sora wo mitadarouka (새빨간 하늘을 보았으려나) (0) | 2013.02.26 |
bump of chicken - tentai kansoku (천체관측) (0) | 2013.02.17 |
bump of chicken - kudaranai uta (시시한 노래) (0) | 2013.02.16 |