くだらない唄
“시시한 노래”
得意の絵を描いてあげる 僕の右手と水彩絵の具で
丘の花は黄色にしよう そのほうが見つけやすいから
내가 잘 그리는 그림을 그려줄 거야 이 오른손과 수채화 재료로.
언덕의 꽃은 노란 색으로 하자 그러는 편이 찾기 쉬우니까
三日月が光る頃 この絵と同じ丘で待ってるよ
明日僕らは大人になるから ここで思い出をつくろう
초승달이 빛날 때쯤 이 그림과 똑같은 언덕에서 기다리고 있을 거야
내일 우리는 어른이 되니까, 여기서 추억을 만들자
神様見渡す限りに きれいなタンポポを咲かせてくれ
僕らが大人になっても この丘を忘れぬように
하느님 눈이 미치는 데까지 (온통) 예쁜 민들레를 피워주세요
우리들이 어른이 되어도 이 언덕을 잊지 않도록
指切りをしよう 僕らにシワが増える前に
十年後の同じ日に またここで一緒に絵を描こう
손가락을 걸자 우리에게 주름이 늘기 전에.
십년 후 똑같은 날에 다시 여기서 같이 그림을 그리자
今夜中にこの景色(おか)を 僕の右手と絵の具で閉じこめる
十年後の同じ日までに ネクタイで迷わぬように
오늘 밤 안에 이 풍경을 내 오른손과 그림도구로 가둬넣을 거야
십년 후 같은 날까지, 넥타이 고르느라 망설이지 않도록
かみさま小さな2人に 今夜だけ魔法を唱えてくれ
僕らが大人になっても この丘を忘れぬように
하느님 작은 두 사람에게 오늘 밤만 마법을 걸어주세요
우리들이 어른이 되어도 이 언덕을 잊지 않도록
少しだけ僕はせきをして 最後のひとふでに願いを込める
となりでアナタはうつむいて タンポポでかんむりを
나는 조금 기침을 하고 마지막 기침 소리에 소원을 빌어
너는 옆에서 고개를 숙이고 민들레로 왕관을.
(目が覚めれば 目が覚めれば)
(눈을 뜨면 눈을 뜨면..)
かみさまぼくはふるえてる 背広もネクタイも見たくないよ
Tシャツに昨日しみ込んだ タンポポの匂いが忘れらんない
하느님 저는 떨고 있어요 양복도 넥타이도 보고 싶지 않아요
어제 티셔츠에 배어든 민들레 냄새가 잊혀지지 앟아요
きのうのおかでひとりきり あなたがくるのをひたすらまった
くるはずないよわかってた ぼくはまだふるえてる
어제의 언덕에서 나 혼자 네가 오는 것만 단지 기다리고 있었어
올리 없지 알고 있었어 나는 아직도 떨고 있어
'Bump of Chicken' 카테고리의 다른 글
bump of chicken - zoku kudaranai uta (시시한 노래 속편) (0) | 2013.02.26 |
---|---|
bump of chicken - sainou jin ouenka (재능 있는 사람 응원가) (0) | 2013.02.26 |
bump of chicken - makka na sora wo mitadarouka (새빨간 하늘을 보았으려나) (0) | 2013.02.26 |
bump of chicken - tentai kansoku (천체관측) (0) | 2013.02.17 |
bump of chicken - holiday (홀리데이) (0) | 2013.02.16 |