“마모루 씨”

まもるさん

 

또 풍문에 혼란스러워지고

안 된다는 걸 알고 있지만

몇 번이고 도망치고 있어 들키지 않고 살아가고 있어

また情報にはされて

いけないことだとわかっているけど

幾度げている バレずにきている

 

나중에 덧붙인 운명에 또 부루퉁해져서

조금은 솔직하게 하려고 하지만

답은 그곳에 없고 길에서 빗나가고 있어

あとづけ運命にもふてくされて

しは素直にやろうとするけど

えはそこになく からそれてる

 

나도 할 수 있어 나만이 할 수 있어

당신을 남몰래 지킬 거예요

어떤 역할이라도 받을 수 있다면

녹초가 될 때까지 연기해 볼까

にも出来 だけに出来

ながらります

どんなまわりも いただけるなら

てるまで じてみるかな

 

속이는 기술만 몸에 배어서

날카로운 지적에도 웃고 있었지만

마음은 흔들리고 있어 겁쟁이 기질의

ダマしのテクだけ小慣れてて

指摘にもっていたけど

はふるえてる 臆病仕立ての

 

나도 할 수 있어 나만이 할 수 있어

당신을 당황시키고 기쁘게 할 거야

어떤 상황 속에서도 행복의 씨앗

상처를 주면서도 찾아 볼까요

にも出来 だから出来

らせてよろこばす

どんな状況でだって せの

つきながらも してみるかな

 

답은 이곳에 있어 심호흡 후에

えはここにある 深呼吸のあとで

 

나도 할 수 있어 나만이 할 수 있어

당신을 남몰래 지킬 거예요

어떤 역할이라도 받을 수 있다면

녹초가 될 때까지 연기해 볼까

にも出来 だけに出来

ながらります

どんなまわりも いただけるなら

てるまで じてみるかな

 

*2020.03.01 수정