lily chouchou - kyoumei (공명)

번역 그외 2013. 8. 13. 14:05 posted by mimingzuku.

共鳴(空虚)

"공명"


がって ここへてる

そのにも

だけが かにんだ

긴 길은 굽이져 이곳에 이르러 있어

이 앞으로도 이어져요

시간만이 조용히 새겨져 가네

 

大人になりかけて やめてしまった

内側

何枚もの つけた

어른이 되려다 말고 그만둬 버렸어

마음 안쪽에서

수많은 거울을 찾아냈어

 

あなたに

あなたになさよりしいのは

まだ

空虚むから

당신을 만나는 기쁨

당신을 만나는 안타까움보다 고통스러운 것은,

아직 내 마음 속에

공허한 돌이 가라앉고 있으니까

 

きていくためだけに まれてきた

意味があるの

それがという言葉

그저 살아가기 위해 위해 태어난 거야

다른 의미가 있는 걸까?

그게 뭘까, 사랑이라고 하는 말일까

 

れたポスターにかれてる言葉をやる

はここに はあなたの

そこで途切れてる

길가의 찢어진 포스터에 적혀 있는 말에 눈길을 주네

사랑은 여기에, 신은 당신 안에

그곳에서 끊겨 있었어

 

宇宙てで

この肉体から

きがまれて

あなたに辿いて

共鳴する 言葉意味えてひろがる

우주 너머, 영혼의 끝에서

이 몸 안에서

울림이 탄생하여

당신에게 도달해서

공명하는 언어의 의미를 넘어 펼쳐져가네

 

あなたに

あなたになさよりしいのは

まだ

空虚むから

당신을 만나는 기쁨

당신을 만나는 안타까움보다 고통스러운 것은,

아직 내 마음 속에

공허한 돌이 가라앉고 있으니까