共鳴(空虚な石)
"공명"
長い道は 曲がって ここへ来てる
その先にも続く
時だけが 静かに刻んだ
긴 길은 굽이져 이곳에 이르러 있어
이 앞으로도 이어져요
시간만이 조용히 새겨져 가네
大人になりかけて やめてしまった
心の内側で
何枚もの 鏡を見つけた
어른이 되려다 말고 그만둬 버렸어
마음 안쪽에서
수많은 거울을 찾아냈어
あなたに会う喜び
あなたに会う切なさより苦しいのは
まだ私の心の中に
空虚な石が潜むから
당신을 만나는 기쁨
당신을 만나는 안타까움보다 고통스러운 것은,
아직 내 마음 속에
공허한 돌이 가라앉고 있으니까
生きていくためだけに 生まれてきた
他に意味があるの
それが何か 愛という言葉か
그저 살아가기 위해 위해 태어난 거야
다른 의미가 있는 걸까?
그게 뭘까, 사랑이라고 하는 말일까
道の端で破れたポスターに書かれてる言葉に目をやる
「愛はここに 神はあなたの中に」
そこで途切れてる
길가의 찢어진 포스터에 적혀 있는 말에 눈길을 주네
‘사랑은 여기에, 신은 당신 안에’
그곳에서 끊겨 있었어
宇宙の先、魂の果てで
この肉体の中から
響きが生まれて
あなたに辿り着いて
共鳴する 言葉の意味を超えてひろがる
우주 너머, 영혼의 끝에서
이 몸 안에서
울림이 탄생하여
당신에게 도달해서
공명하는 언어의 의미를 넘어 펼쳐져가네
あなたに会う喜び
あなたに会う切なさより苦しいのは
まだ私の心の中に
空虚な石が潜むから
당신을 만나는 기쁨
당신을 만나는 안타까움보다 고통스러운 것은,
아직 내 마음 속에
공허한 돌이 가라앉고 있으니까
'번역 그외' 카테고리의 다른 글
saitou kazuyoshi - uta utai no ballad (노래하는 사람의 발라드) (0) | 2013.10.18 |
---|---|
나카지마 미유키 中島みゆき- "가희" 歌姫 우타히메 (가사 번역) (0) | 2013.10.18 |
yuzu - natsu iro (여름색) (0) | 2013.07.27 |
my little lover - hello again mukashi kara aru basho (hello again - 옛날부터 있던 장소) (0) | 2013.06.12 |
모리야마 나오타로 森山直太朗 - "토요일의 거짓말" 土曜日の嘘 도요우비노우소 (가사 번역) (0) | 2013.06.10 |