"사랑의 표지"
愛のしるし
연약한 심장이 저려요 기분 좋은 바늘의 자극
이유도 없는데 빛나요 그것만이 사랑의 표지
ヤワなハートがしびれる ここちよい針のシゲキ
理由もないのに輝く それだけが愛のしるし
언젠가 당신에게는
죄다 털어놓을 거에요
いつか あなたには
すべて 打ち明けよう
조금 더 강해지기 위해
망가진 보트로 혼자 노를 저어 가요
少し強くなるために
壊れたボートで一人 漕いで行く
꿈 속에서도 알 수 있어요 아찔해지는 밤의 불가사의
夢の中でもわかる めくるめく夜の不思議
고작 추억이라고
바람이 속삭인다고 해도
ただの思い出と
風が囁いても
기뻐서 울게 되는 보물
무엇이든 있을 것 같은 나라에서 단 하나
嬉し泣きの宝物
何でもありそうな国で ただひとつ
연약한 심장이 저려요 기분 좋은 바늘의 자극
이유도 없는데 빛나요 그것만이 사랑의 표지
그것만이 사랑의 표지
그것만으로 사랑의 표지
ヤワなハートがしびれる ここちよい針のシゲキ
理由もないのに輝く それだけが愛のしるし
それだけが愛のしるし
それだけで愛のしるし
*2020.04.14 수정
'Spitz スピッツ > 花鳥風月 (1999)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "머메이드" マーメイド (가사 번역) (0) | 2013.04.21 |
---|---|
spitz スピッツ - "나그네" 旅人 타비비토 (가사 번역) (0) | 2013.04.19 |
spitz スピッツ - "야생 튤립" 野生のチューリップ 야세이노츄릿푸 (가사 번역) (0) | 2013.04.09 |
spitz スピッツ - "나의 전부" 俺のすべて 오레노스베테 (가사 번역) (2) | 2013.04.05 |
spitz スピッツ - "마음 깊은 곳에서부터" 心の底から 코코로노소코카라 (가사 번역) (0) | 2013.03.30 |