“하늘도 날 수 있을 거야”
空も飛べるはず
유치한 미열을 삭히지 못한 채 하느님의 그림자를 두려워해서
숨긴 나이프가 어울리지 않는 나를 법석 떠는 노래로 위로했어
빛 바래면서 금 가이면서 빛날 비결을 찾아서
幼い微熱を下げられないまま 神様の影を恐れて
隠したナイフが似合わない僕を おどけた歌でなぐさめた
色褪せながら ひび割れながら 輝くすべを求めて
당신과 만난 기적이 이 가슴에 넘치고 있어
틀림없이 지금은 자유롭게 하늘도 날 수 있을 거야
꿈을 적신 눈물이 넓디 넓은 바다로 흘러들면
계속 옆에서 웃어줬으면 좋겠어
君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい
비장의 카드로 두었던 다 들여다보이는 거짓말은 만월의 밤에 찢었어
덧없이 흔들리는 머리카락의 향기로 깊은 잠에서 눈을 떠서
切り札にしてた見えすいた嘘は 満月の夜にやぶいた
はかなく揺れる 髪のにおいで 深い眠りから覚めて
당신과 만난 기적이 이 가슴에 넘치고 있어
틀림없이 지금은 자유롭게 하늘도 날 수 있어
쓰레기로 반짝이는 세상이 우리를 가로막아도
계속 옆에서 웃어줬으면 좋겠어
君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
ゴミできらめく世界が 僕たちを拒んでも
ずっとそばで笑っていてほしい
당신과 만난 기적이 이 가슴에 넘치고 있어
틀림없이 지금은 자유롭게 하늘도 날 수 있어
꿈을 적신 눈물이 넓디 넓은 바다로 흘러들면
계속 옆에서 웃어줬으면 좋겠어
君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい
*2020.03.11 수정
'Spitz スピッツ > 空の飛び方 (1994)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "달걀" たまご 타마고 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
---|---|
spitz スピッツ - "사랑은 해질녘" 恋は夕暮れ 코이와유우구레 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "수세미 꽃"ヘチマの花 헤치마노하나 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |
spitz スピッツ - "불사신의 비너스" 不死身のビーナス 후지미노비너스 (가사 번역) (0) | 2013.04.30 |
spitz スピッツ - "라즈베리" ラズベリー (가사 번역) (0) | 2013.04.26 |