"테이텀 오닐"
テイタム・オニール
감정 가지고 가는 거야 이제 절대 방해하게 두지 않아
땀이 솟아나네 어떻게 된 거야 이 마음
고독이라는 말에 겁먹고 있어
感情持って行くんだ もう絶対邪魔させない
汗が噴出す どうなってんだ?この心
孤独という 言葉に怯えてる
작은 새가 도망치네 검은 구름도 자욱이 끼네
이름도 없는 변화구 오기로 받아 치자
"나머지"로서의 긍지를 이 가슴에
小鳥が逃げる 黒い雲も立ち込める
名もない変化球 意地でも打ち返そう
「余り」としての誇りをこの胸に
강경한 종 소리는 길을 떠날 시간
지금도 당신은 나의 동경
아직 늦지 않았어
強気な鐘が 旅立ちの時
今でも君は 僕の憧れ
まだ間に合う
Lovely Lovely My Honey 눈부신 것 같은 그 눈동자
산뜻한 척 해도 어차피 꿰뚫어보고 있겠지
더러워진 손으로 높은 곳으로 기어올라
LOVELY LOVELY MY HONEY 眩しそうなその瞳
爽やかぶっても どうせお見通しだろう
汚れた手で 高みによじ登り
소심한 목소리로 시작을 외치네
질리지 않고 당신은 나의 동경
아직 늦지 않았어
臆病な声で 始まりを叫ぶ
懲りずに君は 僕の憧れ
まだ間に合う
Yes "나머지"로서의 긍지를 이 가슴에
Yes「余り」としての 誇りをこの胸に
강경한 종소리는 길을 떠날 시간
지금도 당신은 내 동경의 대상
아직 늦지 않았어
強気な鐘が 旅立ちの時
今でも君は 僕の憧れ
まだ間に合う
*2020.02.27 수정
'Spitz スピッツ > スーベニア (2005)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "만나러 갈 거야" 会いに行くよ 아이니이쿠요 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |
---|---|
spitz スピッツ - "이동" ワタリ 와타리 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |
spitz スピッツ - "자전거" 自転車 지텐샤 (가사 번역) (2) | 2014.08.19 |
spitz スピッツ - "흔해빠진 인생" ありふれた人生 아리후레타진세이 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |
spitz スピッツ - "다정해지고 싶어" 優しくなりたいな 야사시쿠나리타이나 (가사 번역) (0) | 2014.08.19 |