“Robinson”
ロビンソン
새로운 계절은 어쩐지 안타까운 매일로
강변 길을 자전거로 달리는 당신을 뒤쫓았어
추억의 레코드와 거짓말 보탠 에피소드를
지친 어깨에 매달고 찌푸린 얼굴 눈부신듯이
新しい季節は なぜかせつない日々で
河原の道を自転車で 走る君を追いかけた
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
같은 대사 동시에 무심코 입에 담는 것 같은
흔해빠진 이 마법으로 만들어 냈어
아무도 건드릴 수 없는 둘만의 나라 당신의 손을 놓지 않고
거대한 힘으로 하늘에 떠오르면 루라라 우주의 바람을 타네
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ
誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
모퉁이에 버려져 호흡을 멈추지 않는 고양이도
어딘가 닮아 있어 안아 올려서 억지로 뺨을 붙이네
항상 다니는 건널목에서 올려다 본 둥근 창문은
조금 꾀죄죄해 아슬아슬한 초생달도 나를 보고 있었어
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた
숨어 기다렸던 꿈의 언저리 놀란 당신의 눈동자
그리고 우리 지금 여기서 다시 태어나는 거야
아무도 건드릴 수 없는 둘만의 나라 끝나지 않는 노래 흩뿌리며
거대한 힘으로 하늘에 떠오르면 루라라 우주의 바람을 타네
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ
誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
아무도 건드릴 수 없는 둘만의 나라 끝나지 않는 노래 흩뿌리며
거대한 힘으로 하늘에 떠오르면 루라라 우주의 바람을 타네
誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
*2020.03.12 수정
'Spitz スピッツ > ハチミツ (1995)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - Y (가사 번역) (0) | 2020.04.28 |
---|---|
spitz スピッツ - "눈물이 반짝☆" 涙がキラリ☆ 나미다가키라리 (가사 번역) (6) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ -"그래스하퍼" グラスホッパー (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "뾰족'95" トンガリ'95 톤가리/통가리95 (가사 번역) (0) | 2014.09.08 |
spitz スピッツ - "벌꿀" ハチミツ 하치미츠 (가사 번역) (0) | 2014.09.07 |