"추억이 한 가득"
想い出がいっぱい
낡은 앨범 속
숨은 추억이 한 가득
천진난만한 웃는 얼굴 아래 (적힌)
날짜는 (이제) 아득한 기억.
시간은 무한한 연속으로
끝을 생각도 하지 않네
손에 닿는 우주는 한 없이 맑게
너를 둘러싸고 있었어
古いアルバムの中に
隠れて想い出がいっぱい
無邪気な笑顔の下の
日付けは遥(はる)かなメモリー
時は無限のつながりで
終わりを思いもしないね
手に届く宇宙は 限りなく澄んで
君を包んでいた
어른의 계단 올라가는
너는 아직 신데렐라야
행복은 누군가가 반드시
가져다줄 거라고 믿고 있구나
大人の階段昇る
君はまだシンデレラさ
幸福(しあわせ)は誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
(그때는) 소녀였다고 생각할 날이 언젠가 올 거야
少女だったといつの日か 想(おも)う時がくるのさ
나무 사이로 반짝 쏟아지는 빛처럼
눈부신 추억이 한 가득
혼자만 옆을 보는
기념사진이네
사랑을 꿈꿀 무렵
キラリ木曳(こも)れ陽(び)のような
眩しい想い出がいっぱい
一人だけ横向く
記念写真だね
恋を夢見る頃
(너는) 유리 계단을 올라가는
유리 구두의 신데렐라야
무도회장의 발을 멈추고
시계 소리에 신경쓰고 있어
硝子(がらす)の階段降りる
硝子の靴シンデレラさ
踊り場で足を止めて
時計の音気にしている
(그때는) 소녀였다고 그립게 돌아볼 날이 있을 거야
少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ
어른의 계단 올라가는
너는 아직 신데렐라야
행복은 누군가가 반드시
가져다줄 거라고 믿고 있구나
大人の階段昇る
君はまだシンデレラさ
幸福(しあわせ)は誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
소녀였다고 생각할 날이 언젠가 올 거야
소녀였다고 그립게 돌아볼 날이 있을 거야
少女だったといつの日か 想う時がくるのさ
少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ
'옛날 노래들' 카테고리의 다른 글
아라이 유미 荒井由実- "졸업 사진" 卒業写真 소츠교샤싱 (가사 번역) (0) | 2013.03.20 |
---|---|
카이엔타이 海援隊 - "보내는 말" 贈る言葉 오쿠루코토바 (가사 번역) (1) | 2013.03.16 |
이루카 イルカ - "자취 눈" なごり雪 나고리유키 (가사 번역) (1) | 2013.03.09 |
방방 バンバン - "'딸기 백서'를 다시 한 번" 『いちご白書』をもう一度 이치구하쿠쇼오모우이치도 (가사 번역) (0) | 2013.03.09 |
야쿠시마루 히로코 薬師丸ひろ子 - "세라복과 기관총" セーラー服と機関銃 세라후쿠토키칸쥬 (가사 번역) (1) | 2013.03.09 |