“'딸기 백서'를 다시 한 번”

いちご白書をもう一度

 

언젠가 당신과 보러 갔던 영화가 다시 오네    

수업을 빠져나와서 둘이서 외출했어 

슬픈 장면에서는 눈물을 글썽였어  

솔직한 옆 얼굴이 지금도 사랑스러워

비에 찢어져가는 길모퉁이의 포스터에

지나가 버린 과거가 선명하게 되살아나네

당신도 보려나 "딸기 백서"(The Straberry Statement)를

둘만의 Memory

어딘가에서 다시 한 번

いつかった映画がまた

授業して二人かけた

しい場面ではぐんでた

素直横顔しい

れかけた街角のポスターに

ったやかによみがえる

もみるだろうかいちご白書

二人だけのメモリィー

どこかでもう一度

 

나는 대충 수염과 머리를 기르고

학생 집회에도 때때로 나갔었지

취직이 정해져 머리를 자르고 왔던 때

이제 젊지 않잖아 라고

당신에게 변명했네

당신도 보려나 "딸기 백서"를

둘만의 Memory

어딘가에서 다시 한 번

둘만의 Memory

어딘가에서 다시 한 번

無精ヒゲとをのばして

学生集会へもかけた

就職ってってきた

もうくないさと

したね

もみるだろうかいちご白書

二人だけのメモリィー

どこかでもう一度

二人だけのメモリィー

どこかでもう一度

 

*2020.05.27 수정