"돌고 돌아"
めぐりめぐって
다른 시간 다른 거리에서 각자 태어나서
칭찬받고 헐뜯음 당하고 웃고 울었고
때로는 같은 별 올려다보거나 했을지도
그리고 지금 만났어
違う時に違う街で それぞれ生まれて
褒められてけなされて 笑ったし泣いたし
たまには同じ星見上げたりしたかもね
そして今めぐり逢えた
전세계 모두를 맥 풀리게 하기 위해 계속
힘내왔어 이런 밤에 안기리라고는 생각하지 못하고
하나라도 행복을 바보 나름대로 쥐었어
한라봉의 달콤함 같네
世界中のみんなを がっかりさせるためにずっと
頑張ってきた こんな夜に抱かれるとは思わず
ひとつでも幸せをバカなりに掴めた
デコポンの甘さみたいじゃん
당신을 위해 노래하는 걸로 동경의 대상에 손이 닿을 것 같은
헛소리려나 운명을 걷어차고 가네
君のために歌うことで 憧れに手が届くような
戯言かな 運命を蹴散らしてく
비밀 스튜디오에서 정성들여 만들었어요 즐겨주세요
예상대로 가지 않지만 그래서 더욱 두근두근
지켜온 비뚤어짐도 살짝 내비치며
프리핸드로 우연히 만났어
秘密のスタジオで じっくり作ったお楽しみ
予想通りにいかないけど それでもっとワクワク
守ってきた捻くれもちらりのぞかせて
フリーハンドでめぐり逢えた
당신을 위해 노래하는 걸로 미지의 기쁨에 닿을 것 같은
허풍이려나 개념을 덧칠해 가네
君のために歌うことで 未知の喜びに触れるような
大げさかな 概念を塗り替えてく
가는 실을 더듬어 몇 번이고 돌고 돌아
비는 개이고 빛 속에서
細い糸をたぐって 何度もめぐりめぐって
雨はあがり 光の中
다른 시간 다른 거리에서 각자 태어나서
칭찬받고 헐뜯음 당하고 웃고 울었고
때로는 같은 별 올려다보거나 했을지도
그리고 지금 만났어
違う時に違う街で それぞれ生まれて
褒められてけなされて 笑ったし泣いたし
たまには同じ星見上げたりしたかもね
そして今めぐり逢えた
'Spitz スピッツ > ひみつスタジオ (2023)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "수국" 手鞠 테마리 (가사 번역) (2) | 2023.05.17 |
---|---|
spitz スピッツ - Sandie (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "외롭지 않았어" さびしくなかった 사비시쿠나캇타 (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "뛰어" 跳べ 토베 (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "수리의 노래" i-O(修理のうた) 슈우리노우타 (가사 번역) (4) | 2023.05.17 |