"뛰어"
跳べ
어둠에 눈이 익숙해져서 이것저것 모습이 드러나고
불쾌가 서서히 귀여움으로
고양이 요괴라도 좋아 당신이라면
闇に目が慣れていろいろと 姿形があらわになり
不気味が徐々に可愛さへと
化け猫でもいいよ 君ならば
여기는 지옥이 아니야
다정한 사람이 되고 싶은걸
ここは地獄ではないんだよ
優しい人になりたいよね
이 몸의 이야기를 지금부터 시작하자
암시로 낙인 찍힌 계곡 너머로
뛰어
己の物語をこれから始めよう
暗示で刷り込まれてた 谷の向こう側へ
跳べ
잘 빠지지지 않은 물감으로 더럽혀지거나 놀림의 덫에 살갗 벗겨지면서
마음만 어딘가로 도망칠까 하고
찾고 있는 거라면 당장 와요
落ちにくい絵の具で汚されたり 弄りの罠ですりむいたり
心だけどこに逃げようかと
探しているのなら すぐに来て
눈보라도 언젠가 끝난다구요
일그러진 채로 사랑하고 싶잖아요
吹雪もいつか終わるんだよ
イビツなままを愛したいよね
이 몸의 이야기를 지금부터 시작하자
미터기엔 텅텅이라도 아직 남은 힘으로
뛰어
己の物語をこれから始めよう
メーター上空っぽだけどまだ 残りの力で
跳べ
울면서 버린 보물
다시 손에 넣을 방법이 일곱 가지나
泣きながら捨てた宝物
また手に入れる方法が七通りも
여기는 지옥이 아니야
다정한 사람이 되고 싶은걸
ここは地獄ではないんだよ
優しい人になりたいよね
이 몸의 이야기를 지금부터 시작하자
암시로 낙인 찍힌 계곡 너머로
뛰어x4
己の物語をこれから始めよう
暗示で刷り込まれてた 谷の向こう側へ
跳べ 跳べ 跳べ 跳べ
'Spitz スピッツ > ひみつスタジオ (2023)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "돌고 돌아" めぐりめぐって 메구리메굿테 (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |
---|---|
spitz スピッツ - "외롭지 않았어" さびしくなかった 사비시쿠나캇타 (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "수리의 노래" i-O(修理のうた) 슈우리노우타 (가사 번역) (4) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "찬가" 讃歌 산카 (가사 번역) (2) | 2023.05.17 |
spitz スピッツ - "도깨비 록밴드" オバケのロックバンド 오바케노로쿠반도 (가사 번역) (0) | 2023.05.17 |