"야마부키" 

ヤマブキ

 

어디서 본 듯한 옷차림 어디서 본 듯한 능력

군중 속에서 빠져 나가고 싶어

감시 카메라 피하면서

밤의 진창에 물들어 달렸더니 먼 곳에서 보이기 시작했어

그것은 야마부키 닿을 수 없는 절벽 위쪽에서

헝그리 까져도 기어올라가라

似たような身なり 似たような能力
群れの中から 抜け出したのさ
監視カメラよけながら
夜の泥に染まって走れば 遠くに見えてきた
あれはヤマブキ 届かない崖の上の方で
ハングリー剥がされても よじ登っていけ

 

매끄럽게 영원을 파는 사기꾼에게

살아낼 용기를 받고 있었지만

모내기 계절 지나면

비가 이것저것 지워줄 것 같아서 헤헤 웃어봤어

사랑은 야마부키 새로운 빛을 발하고 있어

사악으로 간주돼도 돌파해 가라

滑らかに永遠を 騙るペテン師に
生き抜く勇気を 頂いてたけど
田植えの季節過ぎれば
雨がいろいろ消してくれそうで へへへと笑ってみた
恋はヤマブキ 新しい光を放ってる
邪悪とみなされても 突き破っていけ

 

감시 카메라 피하면서

밤의 진창에 물들어 달렸더니 먼 곳에서 보이기 시작했어

그것은 야마부키 계속돼요 독자적 로드무비

진부하다고 폄하돼도 돌파해 가라

절벽 위까지

監視カメラよけながら
夜の泥に染まって走れば 遠くに見えてきた
あれはヤマブキ 続くよ独自のロードムービー
陳腐とけなされても 突き破っていけ
突き破っていけ よじ登っていけ
崖の上まで