"바람 노래"
風唄
욕망의 파도에 흔들리는 한 송이의 꽃
붉은빛 지평선에 불타는 한 조각의 시
욕망의 끝에 비쳐 드는 한 가닥의 빛
흐르는 구름을 가르는 일진(한 차례)의 바람
慾望の波に夕蕩う 一輪の花
紅の地平に燃ゆる 一片の詩
絶望の果てに射し入る 一縷の光
流るる雲を分かつ 一陣の風
계절을 나르는 개미의 무리여 그 눈으로 무엇을 보는가
季節を運ぶ蟻の群れよ その目に何を見る
바람 노래 읊어보아도 마음이 허무할 뿐
달밤의 미혹이여 바람 속 지는 꽃이 되어라
風唄 口遊めど 心空しいだけ
月夜の惑いよ風の中 散る花となれ
영구한 꿈을 방황하는 종소리여
영원의 하늘을 갈라놓고 누군가를 위하여 울리네
永久の夢に彷徨う 鐘の音よ
久遠の空を隔て 誰が為に鳴る
다툼을 계속하는 인간이여 어디에 도착하나
争い繰り返す人よ 何処へ辿り着く
바람 노래 읊어보아도 파도는 다가와 다시 되돌려줄 뿐
이승의 슬픔은 바람 속 이 몸을 애태우네
風唄 口遊めど 波は寄せてまた返すだけ
浮き世の憂いは風の中 この身を焦がす
바람 노래 어둠을 밝혀라 저편에 도달할 때까지
손끝으로 뜯는 작은 이야기 이 노래에, 이 노래에 소원을 담아
風唄 闇を照らせ 彼方に届くまで
爪弾く小さき物語 この唄に この唄に願いを込めて
'번역 그외' 카테고리의 다른 글
my little lover - hello again mukashi kara aru basho (hello again - 옛날부터 있던 장소) (0) | 2013.06.12 |
---|---|
모리야마 나오타로 森山直太朗 - "토요일의 거짓말" 土曜日の嘘 도요우비노우소 (가사 번역) (0) | 2013.06.10 |
dragon ash - shizukana hibi no kaidan wo (조용한 나날의 계단을) (0) | 2013.05.30 |
하타 모토히로 秦基博 - "알타이르" アルタイル (가사 번역) (0) | 2013.05.25 |
하타 모토히로 秦基博 - "비늘" 鱗 우로코 (가사 번역) (0) | 2013.05.23 |