"벚꽃"
さくら
우리는 분명 기다리고 있어 당신과 다시 만날 날들을
벚꽃의 가로수길 위에서 손을 흔들며 소리쳐요
아무리 괴로운 때라도 당신은 웃고 있으니까
좌절할 뻔 하는 때에도 힘을 낼 수 있을 것 같았어요
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
아득해져가는 풍경 속 그 날의 노래가 들려와요
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
벚꽃이여 벚꽃이여 지금 흐드러지게 피네
찰나에 져가는 운명을 알면서
안녕히 친구여 여행을 떠날 시간, 변하지 않는 그 마음을 지금
さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
지금이라면 말할 수 있을까 거짓 없는 말
빛날 (수 있을) 당신의 미래를 기도하는 진정한 말
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
변해가는 거리는 마치 우리를 재촉하는 것처럼
移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
벚꽃이여 벚꽃이여 그저 춤추듯 떨어지네
언젠가 다시 태어날 때(순간)을 믿으며
울지 마요 친구여 지금은 석별의 시간, 꾸미지 않은 그 웃음으로 이제
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
벚꽃이여 벚꽃이여 이제 날아올라라
영원히 왁자한 빛을 받으며
안녕히 친구여 이곳에서 다시 만나요
벚꽃 흩날리는 길 위에서
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の上で
'번역 그외' 카테고리의 다른 글
나카지마 미유키 中島みゆき- "파이팅(Fight)!" ファイト! (가사 번역) (0) | 2013.05.19 |
---|---|
shiina ringo - kabukichou no joou (가부키쵸의 여왕) (0) | 2013.05.18 |
모리야마 나오타로 森山直太朗 - "아무 것도 없는 방"なんにもないへや 난니모나이헤야 (가사 번역) (0) | 2013.05.06 |
syrup 16g - sentimental (센티멘탈) (0) | 2013.04.10 |
cocco - raining (0) | 2013.04.08 |