"사랑의 말"
愛のことば
유한한 미래를 우려내는 나날로부터
빠져나가자고 유혹했던 당신의 눈에 비치는 바다
限りある未来を搾り取る日々から
脱け出そうと誘った 君の目に映る海
쓸데없는 이야기로 편안해지는 우리들은
그 어리석음이 무엇보다도 보물
くだらない話で安らげる僕らは
その愚かさこそが 何よりも宝もの
옛날 있던 나라의 영화에서 한 번 본 것 같은 길을 가네
미지근한 바람에 날리며
지금 연기 속에서 같이 녹아내리면서 계속 찾아가는 사랑의 말
상처받는 일도 서로 핥는 일도 뒤덮이는 사랑의 말
昔あった国の映画で一度観たような道を行く
なまぬるい風に吹かれて
今 煙の中で溶け合いながら探しつづける 愛のことば
傷つくこともなめあうことも包みこまれる 愛のことば
다정한 하늘의 색 평소처럼 그들의
푸른 피에 물들었던 어딘지 모르게 엷은 하늘
優しい空の色いつも通り彼らの
青い血に染まったなんとなく薄い空
탄내 나는 거리의 빛이 페트병에 부서져 흩어지네
다른 생명이 흔들리고 있어
지금 연기 속에서 같이 녹아내리면서 계속 찾아가는 사랑의 말
상처받는 일도 서로 핥는 일도 뒤덮이는 사랑의 말
焦げくさい街の光がペットボトルで砕け散る
違う命が揺れている
今 煙の中で溶け合いながら 探しつづける愛のことば
もうこれ以上進めなくても探しつづける愛のことば
구름 사이로 떨어져 내리는 하느님들이 보이네
마음의 끈이 끊어질 정도로 강하게 끌어안을 수 있었다면
雲間からこぼれ落ちてく神様達が見える
心の糸が切れるほど 強く抱きしめたなら
옛날 있던 나라의 영화에서 한 번 본 것 같은 길을 가네
미지근한 바람에 날리며
지금 연기 속에서 같이 녹아내리면서 계속 찾아가는 사랑의 말
상처받는 일도 서로 핥는 일도 뒤덮이는 사랑의 말
같이 녹아내리면서.. 같이 녹아내리면서..
昔あった国の映画で一度観たような道を行く
なまぬるい風に吹かれて
今 煙の中で溶け合いながら探しつづける 愛のことば
傷つくこともなめあうことも包みこまれる 愛のことば
溶け合いながら…溶け合いながら…
*2020.03.15 수정
'Spitz スピッツ > ハチミツ (1995)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - "벌꿀" ハチミツ 하치미츠 (가사 번역) (0) | 2014.09.07 |
---|---|
spitz スピッツ - "루나루나" ルナルナ (가사 번역) (0) | 2014.09.07 |
spitz スピッツ -"수국 거리" あじさい通り 아지사이토오리 (가사 번역) (0) | 2014.09.07 |
spitz スピッツ - "당신과 살 수 있다면" 君と暮らせたら 키미토쿠라세타라 (가사 번역) (0) | 2014.09.07 |
spitz スピッツ - "걸어 나가라, 클로버" 歩き出せ、クローバー아루키다세크로바 (가사 번역) (0) | 2014.09.04 |