“푸른 눈의 연인”
青い瞳の恋人さん
당신에게 드릴 생각이었던 유채 꽃은
물을 너무 줘버려 기운이 없어요
당신은 날 보고 웃으려나요 푸른 눈의 연인이여
君にあげるはずの菜種の花は
水の遣り過ぎで元気がないよ
君は僕を笑うかな 青い瞳の恋人さん
당신에게 불러줄 생각이었던 사랑 노래는
결국 가사를 붙이지 못한 채에요
어떻게 해도 꾸어온 것처럼 되어버려요
독창적인 마음 같은 건 어디에도 없는 걸까요
君に歌うはずの恋歌は
結局、歌詞が付かずにいるんだ
どうやったって借り物みたいになっちまうんだ
オリジナルな気持ちなんてもうどこにもないのかな
우리들이 그렸던 미래의 나날은 뻐꾸기 새끼가 떨어뜨려 버렸어요
공교롭게도 비는 아직도 그치지 않고
나는 슬퍼해야 하는 것조차 잊어버렸어요
그래도 당신을 정말 좋아하는 거에요
부디 알아주길 바래요 푸른 눈의 연인이여
僕ら描いた未来の日々はカッコウの雛が落としてしまった
生憎、雨はまだ降り止まなくて
僕は悲しむことさえ忘れちまった
それでも君が大好きなのさ
どうか分かっておくれ 青い瞳の恋人さん
아침과 낮과 밤과 꿈의 사이에서
당신이 잠들어 있는 별을 찾고 있었어요
고양이가 하품 하는 사이에
흘러 사라져버렸어요 알지 못하는 거리로..
朝と昼と晩と夢の中で
君の眠る星を探しているよ
猫が欠伸している間に
流れて消えたよ見知らぬ町へ
당신이 남기고 간 작별의 말
아침 해에 안겨 풍화되어 가고 있었어요
바람이 불어 지나가는 오후는
나를 허수아비라고 업신여겼습니다
君が残した別れの言葉
朝日に抱かれ風化していった
風が吹き抜ける午後は
僕を案山子と蔑んだ
당신의 눈동자가 푸른 것은 당신 어머니의 눈동자가 푸르렀기 때문
당신 어머니의 눈동자가 푸르렀던 것은 당신 할머니의 눈동자가 푸르렀기 때문
어디까지고 어디까지고 그것을 되짚어가면
왜일까요 왜인 걸까요
눈물이 흘러 떨어질 것 같아요
눈물이 마침내 바다가 되면 좋겠지요
당신은 나를 보고 웃으려나요 푸른 눈의 연인이여
君の瞳が青いのは君の母さんの瞳が青かったから
君の母さんの瞳が青いのは君の婆さんの瞳が青かったから
何処までも何処までもそれを辿ってゆくと
何故だろう 何故なんだろう
涙が零れ落ちていきそうさ
涙がやがて海になるといいな
君は僕を笑うかな 青い瞳の恋人さん
푸른 눈의 연인이여
青い瞳の恋人さん
'번역 그외' 카테고리의 다른 글
remioromen - sanggatsu kokonoka (3월 9일) (0) | 2013.03.10 |
---|---|
모리야마 나오타로 森山直太朗 - "살아있는 것이 괴롭다면" 生きてることが辛いなら 이키테루코토가츠라이나라 (가사 번역) (0) | 2013.03.06 |
모리야마 나오타로 森山直太朗 - "무지개" 虹 니지 (가사 번역) (0) | 2013.03.05 |
THE BACK HORN - “하늘, 별, 바다의 밤” 空、星、海の夜 소라호시우미노요루 (0) | 2013.03.03 |
THE BACK HORN - “써니” サニー Sunny (가서 번역) (0) | 2013.03.03 |