“샤라라”
シャララ
언제나 확실히 인사 표리 없는 웃는 얼굴로
샤라라라... x3
밝은 내일을 믿고 씩씩하게 달려가네
샤라라라... x3
いつも正しくあいさつ 裏表無い笑顔で
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
明るい明日を信じて さっそうと駆け抜けてく
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
그런건 내가 아니야
모든 것을 확 부숴버리고 싶어 그런 생각도 하고
시야가 흐려져서
당신의 목소리가 듣고 싶어 그런데 당신은 벌써 다른 사람의 연인?
そんなのは 俺じゃない
全てを ブチ壊してやりたい そんなこと考えたり
視界が ボヤけて
君の声が 聞きたいでも君はもう誰かの恋人?
휴대폰 손수건 위약 무슨 일이 있어도 no problem
샤라라라... x3
ケータイ ハンカチ 胃薬 何かがあってもノープロブレム
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
물타지 않고 삼켜서
색이 없는 가운데서 색을 발견하고 싶었는데
다정하게 해줘요
누구라도 좋아 조금이라도 좋으니까 다정하게 해줬으면
薄めず 呑みこめ
色気の無い中から 色気を見つけたいはずなのに
優しくしてくれ
誰でもいい 少しでもいいから 優しくしてほしい
언제나 확실히 인사 표리 없는 웃는 얼굴로
샤라라라... x3
샤라라라... x3
いつも正しくあいさつ 裏表無い笑顔で
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
*2020.03.01 수정
'Spitz スピッツ > おるたな (2012)' 카테고리의 다른 글
"12월의 비오는 날" 12月の雨の日 쥬니가츠노아메노히 (가사 번역) [cover] (0) | 2013.03.30 |
---|---|
spitz スピッツ - "저녁놀" 夕焼け 유우야케 (가사 번역) (0) | 2013.03.17 |
"타임 트래블" タイム・トラベル (가사 번역) [cover] (0) | 2013.03.01 |
"첫사랑에 바친다" 初恋に捧ぐ 하츠코이니사사구 (가사 번역) [cover] (0) | 2013.02.22 |
spitz スピッツ - "초승달 록 3번째" 三日月ロック その3 미카즈키로쿠 소노3 (가사 번역) (0) | 2013.02.21 |