spitz スピッツ - "Heavy Mellow" ヘビーメロウ 헤비멜로우 (가사 번역)
Spitz スピッツ/CYCLE HIT 2006-2017 Collection (2017) 2020. 4. 18. 15:43"Heavy Mellow"
ヘビーメロウ
꽃은 피었다구 그런데도 어쩐지 얼어붙을 것 같은 가슴
Heavy Mellow한 리듬을 타고 태양을 향했어
비웃어줘요 시대에 뒤떨어진 나도 외톨이야
그만두지 않고 관습을 거슬렀어 이 날을 위해
花は咲いたぜ それでもなぜ 凍えそうな胸
ヘビーメロウなリズムに乗って 太陽目指した
嗤ってくれ 時代遅れ 俺も独りさ
やめないで習いに逆らった この日のため
당신이 되고 싶어 붉은 옷 소매 펄럭이며
확실한 미래 필요 없다고 말할 수 있는 행복
믿어도 되나요? 울어도 되나요?
君になりたい 赤い服 袖ひらめいて
確かな未来 いらないって言える幸せ
信じていいかい? 泣いてもいいかい?
도망치는게 싫어서 터무니 없이 당하고 참고 있던 무렵
우연이라는 이름의 운명을 만났어 기묘한 여신
허리끈을 풀고 다림질된 각을 펴고 기구를 조종해서
넓은 하늘에서 노는 방법을 가르쳐 주었어
逃げるのがいやで 無茶ぶりされ こらえてた頃
偶然という名の運命で出会った ヘンテコな女神
紐をほどいて 折り目伸ばして 気球を操って
広い空で遊ぶ術を 授けてくれた
다정한 피지배 아픔도 동시에 느끼네
OK한 착각 계속하면 어느새 진실
믿어도 되나요? 울어도 되나요?
優しい被支配 痛みも同時に感じる
OKなカン違い 続けたらついに真実
信じていいかい? 泣いてもいいかい?
날은 개었다구 닭도 울었다구 기대를 거스르네
뭐야 싶은 Funky한 리듬을 타고 생명을 불태워
夜は明けたぜ 鶏も鳴いたぜ 期待裏切る
なんちゃってファンキーなリズムに乗って 生命灯せ
당신이 되고 싶어 붉은 옷 소매 펄럭이며
확실한 미래 필요 없다고 말할 수 있는 행복
텔레파시 같아 미안도 Thank You도 날려버리고
믿어도 될까요? 울어도 될까요?
君になりたい 赤い服 袖ひらめいて
確かな未来 いらないって言える幸せ
テレパシーみたい ゴメンもサンキューもすっとばして
信じていいかい? 泣いてもいいかい?
'Spitz スピッツ > CYCLE HIT 2006-2017 Collection (2017)' 카테고리의 다른 글
spitz スピッツ - 1987→ (가사 번역) (0) | 2020.02.23 |
---|---|
spitz スピッツ - "노래 토끼" 歌ウサギ 우타우사기 (가사 번역) (0) | 2020.02.23 |