Spitz スピッツ/名前をつけてやる (1991)
spitz スピッツ - "사랑의 노래" 恋のうた 코이노우타 (가사 번역)
mimingzuku.
2014. 9. 4. 18:21
“사랑의 노래”
恋のうた
억누를 수 없는 나의 마음
이상한 꿈만 꾸고 말이야
그래도 여기에 떠 있어
당신 머리 위에 있어
おさえきれぬ 僕の気持ち
おかしな夢ばかり見てさ
だけどここに 浮かんでいる
君の頭の上にいる
슬픈 마음 흩날릴 때
내게로 왔으면 좋겠어
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
悲しいこと 飛び散るとき
僕のところに来て欲しい
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
당신과 만났던 것을 나는
계속 소중하게 간직하고 싶으니까
내가 이 세상에 태어난 이유로
하고 싶으니까
君と出会えたことを僕
ずっと大事にしたいから
僕がこの世に生まれて来たワケに
したいから
우유 색의 좁은 길을
뒤돌아보지 않고 걸어가고 있어
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
ミルク色の 細い道を
ふり返ることなく歩いてる
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
어제보다도 내일보다도
지금의 당신이 사랑스러우니까
きのうよりも あしたよりも
今の君が恋しいから
*2020.03.30 수정