Spitz スピッツ/インディゴ地平線 (1996)

spitz スピッツ - "첫사랑 Crazy" 初恋クレイジー 하츠코이크레이지 (가사 번역)

mimingzuku. 2014. 9. 4. 17:45

첫사랑 Crazy”

初恋クレイジー

 

눈에 익었을 터인 번화가도 엄청 화려하게 비추는 어리석은 사람

당신 탓에 커다랗게 된 미래

꿈의 세상과 모순된 괴로움 끝에 나온 혼잣말도

잊혀진 아이스크림처럼 녹았어

見慣れたはずの街並 派手

のせいできくなった未来

世界とうらはらの 

れられたアイスのようにけた

 

너나없이 틈새를 빠져나와 이상한 비밀 장소로

당신과 가는 거야 망설임 없이

말로 할 수 없는 기분 한결같이 전하는 힘

표면의 의미를 넘어서 줄 거야 그것만으로

誰彼 すきけて おかしな秘密場所

くのさ わずに

言葉にできない気持 ひたすらえる

意味えてやる それだけで

 

가벼운 키스로 채워져서 멀리서 울부짖던 평소

새로운 사철은 눈 깜짝할 사이에 지나가서

いベーゼでたされて 遠吠えしてた常日頃

四季はあっというぎて

 

마음의 프로펠러 돌리는 거야 어리석은 비밀 장소로

약속이잖아 단 둘이

다정해질 수 없는 때도 다정하게 해주지 않는 때도

숨어 있는 하늘은 푸르겠지 지금 이대로

のプロペラまわす バカげた秘密場所

約束だよね 二人きり

しくなれない しくされない

れたいだろう のまま

 

울보가 될 거야 거짓말쟁이가 될 거야 별에 기도하고 있어

설령 내가 돌이킬 수 없을 정도로 부서져 있다고 해도

になる つきになる ってる

えば れないほどにれていても

 

너나없이 틈새를 빠져나와 이상한 비밀 장소로

당신과 가는 거야 망설임 없이

말로 할 수 없는 기분 한결같이 전하는 힘

표면의 의미를 넘어서 줄 거야 그것만으로

誰彼 すきけて おかしな秘密場所

くのさ わずに

言葉にできない気持 ひちすらえる

意味えてやる それだけで

えてやる それだけで

 

*2020.04.01 수정